02:14 

вторник. the beginning is the end is the beginning.

Charles Grey
get a decent cup of coffee and then chop your head off with a chainsaw.
everything is happening
at the wrong end of a very long tunnel.




подвожу итоги осени за три дня до.
итоги, тем временем, подводят меня за три дня до.
сентябрь. октябрь. ноябрь. потрачено.
времени океан, но времени отмель. оступаешься и проваливаешься, и каждая крошечная песчинка бьет с силой пушечного ядра.
чарли из настоящего хочет быть чарли из будущего. чарли из будущего хочет вернуться назад и быть чарли из настоящего. чарли из прошлого не существует вовсе; воспоминания - не есть залог существования.
каждый чарли хочет быть на месте другого чарли и ненавидит его, как можно ненавидеть лишь того, кому завидуешь всей своей убитой песчинками душой.
чарли поворачивает направо и чарли поворачивает налево, в то время как другой чарли все еще не достиг перекрестка. через крошечную долю секунды чарли, повернувший направо, начнет ненавидеть чарли, повернувшего налево. vice versa. но оба они будут мечтать вернуться и стать чарли, который еще не повернул. тогда они сделают правильный выбор.
чарли - все то, что никогда не случалось с чарли, и все то, что случилось на самом деле. и то, что, может, еще случится.
тот чарли, что еще не повернул, стоит на перекрестке, и он может выбрать, каким чарли стать - чарли, повернувший налево, ненавидит чарли, повернувшего на право, но оба мечтают вернутся и заново выбрать.
как свободны были бы они, если бы только вернулись, если бы только они убили чарли на перекрестке, забрались внутрь его. о, как счастливы бы они были, поменявшись местами.
другой, умудренный жизнью, уничтоженный жизнью, уставший от жизни чарли думает о том, как до убогого мелки проблемы чарли, повернувшего налево, и чарли, повернувшего направо. задыхающийся, умирающий, умудренный и уничтоженный жизнью чарли нашептывает чарли, повернувшему налево, и чарли, повернувшему направо, как незначителен один поворот. но ни один из них не слушает - чарли, повернувший налево, отчаянно хочет утонуть в сожалениях чарли, повернувшего направо.
чарли смеется и улыбается, и шутит, и осыпает незнакомцев приветствиями, когда чарли воет от боли и сжимается в крошечную точку сверхновой, и взрывается, и разлетается на части, и возвратными волнами превращает каждый острый свой камень в бесформенную пыль.
сердце чарли бьется, как защищающая логово лисица, и бьется, как сжатый в грубом сплетении пальцев стакан.
как бьется сердце чарли на перекрестке?
чарли бежит, как бежит к любимой любовник, и бежит, как бежит в круг из флажков волк.
к кому бежит чарли на перекрестке?
к кому бежит чарли, повернувший налево, чарли, повернувший направо?
любовница превращается в круг из флажков, волк чувствует, как рот наполняется липким красным.
чарли, постой. возьми листок с того света, листок со всем тем, что ты сделал. листок с каждым твоим именем. каждым.
эй, чарли. чарли. чарли. и чарли.
эй, чарли. сверни листок вчетверо и представь, что ты больше не на перекрестке. ты в месте, где тебе спокойно и каждая твоя птица замолкает, и каждое твое сердце бьется, как часы. тик. так. тик. так. ты на перекрестке. ты повернул направо. налево. ты задыхаешься. но ты все еще здесь. ты все еще здесь. замри на секунду, оборви дыхание, оборви куст смородины и оборви собеседника - и слушай, как одинаково тикают бьющаяся лисица и бьющийся стакан.
представь, что ты больше не здесь.
ты в лесу. подожди задыхающегося чарли, он расскажет тебе, как лес может стать городом, пепелищем, кладбищем. или остаться лесом навечно.
и пока ты выбираешь, вдыхай. вдохни и посмотри на то, как шумит лес. город, пепелище, кладбище. неважно. смотри, как играет свет на листьях. вытяни руки. свет перейдет на них, увлеченный новым и неизвестным. представь, что свет - плавящая тебя кислота. и боль - единственное, что существует в тебе. ты больше не хочешь чувствовать, как плавится твоя кожа. и это единственное, что имеет значение.
выдыхай.

чарли, повернувший налево, смотрит по сторонам. он в кабинете, где книжные шкафы упираются в потолок и пахнет приторной затхлостью. чарли, повернувший налево, стирает пыль и слушает, слушает, слушает, как скрипят половицы и как шуршит вчетверо сложенный лист имен.
чарли, повернувший направо, сидит на скамейке и держит кого-то за руку. он смотрит в лист с именами и не может найти имени тому, что пробегает по всему его телу и разуму, когда его кто-то держит его за руку.
чарли, стоявший на перекрестке, стоит посреди леса и вытягивает руки навстречу лучам теплого солнца. и они лижут ему руки, и чарли, стоявший на перекрестке, смотрит, как поблескивают глянцевые листья.
задыхающийся чарли смотрит на то, как кружатся пылинки в потоке света и начинает дышать, и асфиксия отпускает его, и ему не страшно. пылинки все кружатся и кружатся, и уже-не-задыхающийся чарли чувствует легкое сожаление от того, что он не замечал как хаотично-интересны их танцы. уже-не-задыхающийся чарли просто смотрит и смотрит, и смотрит..
и каждое пушечное ядро растворяется в потоке, становится пылинкой. кружится, кружится, кружится.
времени океан и времени отмель.

чарли, стоявший на перекрестке, еще не знает, куда повернет. но он знает, что что солнце сегодня сияет как тысяча солнц. как тысяча тысяч солнц.


@музыка: Muse - Resistance (Instrumental);

@настроение: Strange Impression In My Head;

@темы: OK computer

URL
   

Birdcage

главная